Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

12/09/2017

l'oreille & la plume... crachats bretons

 

11/09/2017

l'oeil & la plume... un autre de ses fils

un autre de ses fils.jpg
texte de bruno toméra                                                                   ill. jlmi  2012

 

je l’ai rencontré dans un caboulot rue Mercière à Lyon. 

Un brasier rouge d’accent du sud,

supporter clodo de l’OM, 

on a parlé autour d’un picrate de tout et surtout de rien.

Il était paumé, ça tombait bien, on avait du temps.

On s’est retrouvé à Avignon quand les contrôleurs

nous ont débarqué sur le quai, 

même les flics n’ont pas effacé de ses yeux cette petite lueur ravivée.

Lézards sous la chaleur des remparts, on matait les filles

« wahoo t’as vu celle là» 

« canon » 

« j’te lui en ferais bien péter un coup »

Rien que de l’humain désenchanté 

quand tirer une crampe avec d’inaccessibles silhouettes 

s’apparente à s’envoyer en l’air avec des cauchemars bien mûris.

On a poussé à dix on ne sait trop comment 

sauf que là des romanos nous ont braqué.

Les pauvres volent que les pauvres, c’est plus facile.

Aux coups de poing, ça allait, quand ils ont sorti les surins

je leur ai filé la petite monnaie,

la gueule éclatée, d’autres flics nous ont empaqueté

puis on a débarqué à St Charles sans contrôle.

Le soleil hurlait, la ville aussi, les morts marchaient,

tout fonctionnait.

Ses adresses sont bidons, on a bu fait la manche et rebu,

il s’est mis à trembler, à déconner raide et pis il est tombé en râlant. 

Y a fallu du temps avant que les marins pompiers

l’embarquent dans leur sillage dantesque.

M’ont rien demandé, ni son nom que je ne connaissais pas 

ni ses vieux rêves déguenillés.

La mer, là-bas il y avait l’Afrique une autre « Mère » qui

se demandait comment elle avait pu engendrer une telle bande

de ridicules anxieux, fabricants de la misère qui se goinfrait

de famines, de sida, de guérillas et de contrées détruites.

Une mère qui n’aurait jamais assez de larmes.

J’ai cru poser un moment ma tête sur l’épaule de la Madone dorée.

Il n’y avait pas de miséricorde, 

il n’y avait rien que des corps qui fonçaient droit vers le néant. 

Je lui avais ramené un de ses fils.

J’avais pu qu’à aller me faire voir ailleurs.

 

 

10/09/2017

l'oreille & la plume... fairytal of New York

 

 

It was Christmas Eve babe
C'était la veille de Noël bébé
In the drunk tank
Dans un bar
An old man said to me, won't see another one
Un vieil homme m'a dit, Tu n'en verras pas d'autre
And then he sang a song
Et puis il a chanté une chanson
The Rare Old Mountain Dew
"The Rare Old Mountain Dew"
I turned my face away
J'ai détourné mon visage
And dreamed about you
Et j'ai rêvé de toi

Got on a lucky one
J'en ai une chance
Come in eighteen to one
Venu très vite
I've got a feeling
Je peux sentir
This year's for me and you
Que cette année sera la notre
So happy Christmas
Alors Joyeux Noël
I love you baby
Je t'aime bébé
I can see a better time
Je peux encore voir un temps meilleur
When all our dreams come true
Quand nos rêves seront réalisés

They've got cars big as bars
Ils ont des voitures grandes comme des bars
They've got rivers of gold
Ils ont des rivières d'or
But the wind goes right through you
Mais le vent est très fort
It's no place for the old
Ce n'est pas un endroit pour les vieux
When you first took my hand
Quand tu m'as pris la main pour la première fois
On a cold Christmas Eve
Une froide veille de Noël
You promised me
Tu m'avais promis que
Broadway was waiting for me
Broadway m'attendait

You were handsome
Tu étais magnifique
You were pretty
Tu étais jolie
Queen of New York City
La Reine de New-York
When the band finished playing
Quand le groupe a fini de jouer
They howled out for more
Ils ont hurlé pour qu'ils continuent
Sinatra was swinging,
Sinatra dansait,
All the drunks they were singing
Et tous les clochards chantaient
We kissed on a corner
Nous nous sommes embrassés dans un coin
Then danced through the night
Et puis nous avons dansé toute la nuit

The boys of the NYPD choir
La chorale des enfants du NYPD
Were singing "Galway Bay"
Chantaient "Galway Bay"
And the bells were ringing out
Et les cloches sonnaient
For Christmas day
Pour Noël

You're a bum
Tu n'as pas de valeur
You're a punk
Tu es un punk
You're an old slut on junk
Tu n'es qu'une vieille pute camée
Lying there almost dead on a drip in that bed
Couchée presque morte d'overdose sur un lit
You scumbag, you maggot
Tu n'es qu'un ver, une limace
You cheap lousy faggot
Tu es une sale perdante pas chère
Happy Christmas your arse
Joyeux Noël ton cul
I pray God it's our last
Je prie Dieu pour que ce soit notre dernier

The boys of the NYPD choir
La chorale des enfants du NYPD
Still singing "Galway Bay"
Chantaient encore "Galway Bay"
And the bells were ringing out
Et les cloches sonnaient
For Christmas day
Pour Noël

I could have been someone
J'aurais pu devenir quelqu'un
Well so could anyone
Bien, comme n'importe qui
You took my dreams from me
Tu m'as volé mes rêves
When I first found you
Quand je t'ai vu la première fois
I kept them with me babe
Je les ai gardé avec moi bébé
I put them with my own
Je les ai mis en moi
Can't make it all alone
Je ne peux pas y arriver seul
I've built my dreams around you
J'ai construit mes rêves autour de toi

The boys of the NYPD choir
La chorale des enfants du NYPD
Still singing "Galway Bay"
Chantaient encore "Galway Bay"
And the bells are ringing out
Et les cloches sonnaient
For Christmas day
Pour Noël

 

 

https://www.lacoccinelle.net/264343-the-pogues-fairytale-of-new-york.html