10/09/2017
l'oreille & la plume... fairytal of New York
It was Christmas Eve babe
 C'était la veille de Noël bébé
 In the drunk tank
 Dans un bar
 An old man said to me, won't see another one
 Un vieil homme m'a dit, Tu n'en verras pas d'autre
 And then he sang a song
 Et puis il a chanté une chanson
 The Rare Old Mountain Dew
 "The Rare Old Mountain Dew"
 I turned my face away
 J'ai détourné mon visage
 And dreamed about you
 Et j'ai rêvé de toi
Got on a lucky one
 J'en ai une chance
 Come in eighteen to one
 Venu très vite
 I've got a feeling
 Je peux sentir
 This year's for me and you
 Que cette année sera la notre
 So happy Christmas
 Alors Joyeux Noël
 I love you baby
 Je t'aime bébé
 I can see a better time
 Je peux encore voir un temps meilleur
 When all our dreams come true
 Quand nos rêves seront réalisés
They've got cars big as bars
 Ils ont des voitures grandes comme des bars
 They've got rivers of gold
 Ils ont des rivières d'or
 But the wind goes right through you
 Mais le vent est très fort
 It's no place for the old
 Ce n'est pas un endroit pour les vieux
 When you first took my hand
 Quand tu m'as pris la main pour la première fois
 On a cold Christmas Eve
 Une froide veille de Noël
 You promised me
 Tu m'avais promis que
 Broadway was waiting for me
 Broadway m'attendait
You were handsome
 Tu étais magnifique
 You were pretty
 Tu étais jolie
 Queen of New York City
 La Reine de New-York
 When the band finished playing
 Quand le groupe a fini de jouer
 They howled out for more
 Ils ont hurlé pour qu'ils continuent
 Sinatra was swinging,
 Sinatra dansait,
 All the drunks they were singing
 Et tous les clochards chantaient
 We kissed on a corner
 Nous nous sommes embrassés dans un coin
 Then danced through the night
 Et puis nous avons dansé toute la nuit
The boys of the NYPD choir
 La chorale des enfants du NYPD
 Were singing "Galway Bay"
 Chantaient "Galway Bay"
 And the bells were ringing out
 Et les cloches sonnaient
 For Christmas day
 Pour Noël
You're a bum
 Tu n'as pas de valeur
 You're a punk
 Tu es un punk
 You're an old slut on junk
 Tu n'es qu'une vieille pute camée
 Lying there almost dead on a drip in that bed
 Couchée presque morte d'overdose sur un lit
 You scumbag, you maggot
 Tu n'es qu'un ver, une limace
 You cheap lousy faggot
 Tu es une sale perdante pas chère
 Happy Christmas your arse
 Joyeux Noël ton cul
 I pray God it's our last
 Je prie Dieu pour que ce soit notre dernier
The boys of the NYPD choir
 La chorale des enfants du NYPD
 Still singing "Galway Bay"
 Chantaient encore "Galway Bay"
 And the bells were ringing out
 Et les cloches sonnaient
 For Christmas day
 Pour Noël
I could have been someone
 J'aurais pu devenir quelqu'un
 Well so could anyone
 Bien, comme n'importe qui
 You took my dreams from me
 Tu m'as volé mes rêves
 When I first found you
 Quand je t'ai vu la première fois
 I kept them with me babe
 Je les ai gardé avec moi bébé
 I put them with my own
 Je les ai mis en moi
 Can't make it all alone
 Je ne peux pas y arriver seul
 I've built my dreams around you
 J'ai construit mes rêves autour de toi
The boys of the NYPD choir
 La chorale des enfants du NYPD
 Still singing "Galway Bay"
 Chantaient encore "Galway Bay"
 And the bells are ringing out
 Et les cloches sonnaient
 For Christmas day
 Pour Noël
https://www.lacoccinelle.net/264343-the-pogues-fairytale-of-new-york.html
00:26 Publié dans l'oreille & la plume | Lien permanent | Commentaires (2)




Commentaires
houlà, je n'avais pas revu les Pogues depuis l'époque de dirty old town, il n'est pas en forme le chanteur, ça fait mal de l'entendre.....
Écrit par : Cathy | 11/09/2017
et c'est une vieille vidéo...
Écrit par : jl | 11/09/2017
Les commentaires sont fermés.